Assistance rendered by Sri Lanka for the development of the Pāli Literature
Abstract
The Lord Buddha who showed the path to get over the suffering of existence and expounded the doctrines for forty-five years and such preaching was expounded using the language we accept today, as the Pāli language.
In the Buddhist canon, the Tripitaka, the following literature wascompiled together in the language recognized as Pāli. Yet during the time of Tıka or during the period of writing the explanation, the Buddhist language (the present Pāli language) was used to wield by the sonance of the thantibhāsā or language. MāgadhıBhāsā or the language of the Magadha country. But, it is quite visible that the Pāli sound rendered different meanings when using it in Atuwā, explanation and in the Tıkā, further explanations or demonstrations.
1. ผลงานที่ส่งตีพิมพ์จะต้องไม่เคยเผยแพร่ในสิ่งตีพิมพ์อื่นใดมาก่อนและต้องไม่อยู่ในระหว่างการพิจารณาของวารสารอื่น การละเมิดลิขสิทธิ์ถือเป็นความรับผิดชอบของผู้ส่งบทความโดยตรง
2. ต้นฉบับที่ส่งตีพิมพ์ต้องเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเท่านั้น
3. ต้นฉบับต้องผ่านการกลั่นกรองโดยผู้ทรงคุณวุฒิและได้รับความเห็นชอบจากกองบรรณาธิการ
4. ในกรณีที่เป็นบทความแปล ต้องได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ โดยการขออนุญาตให้เป็นไปตามหลักจริยธรรมสากล
5. ข้อความ เนื้อหา รูปภาพ และตาราง ที่ตีพิมพ์ในวารสาร เป็นความรับผิดชอบของผู้เขียนบทความแต่เพียงผู้เดียว มิใช่ความคิดเห็นและความรับผิดชอบของกองบรรณาธิการวารสาร กองจัดการ และมหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย วิทยาเขตอีสาน
6. ผลงานที่ได้รับการตีพิมพ์ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสาร