West-East: Roles and Impacts from a Linguist’s Perspective

  • Sophana Srichampa

Abstract

This article presents aspects of West and East relations from the colonial period to the present day. Language comes with power. Since colonial times, colonial languages, most notably English, accompanied the British as the main colonial power and industrial leader for about two centuries. Even in the following centuries, English was still important because of the power of the US economy as well as the influence of technology in the world today. Similarly, the popularity of Chinese has followed the economic progress and politics of China in the world. West and East have learned each other across the region and beyond region through Areal studies and Regional studies. Moreover, language and culture are important keys to forging friendships as soft power is linked to good relationships with other countries. The world's great powers, including France, Britain, India, Germany, America, Japan, Korea, China and Russia have set up cultural organizations and export their “brands” all over the world as good cultural diplomacy.


Globalization has both positive and negative impacts on the way we live with technological advances that must be communicated through English. As a result, many countries who have developed human resources to support their development in the digital age by means of long-standing bi-lingual / multicultural policies through education, will be able to advance and adapt to all rapid changes. But countries such as Thailand that do not cultivate human resource potential systematically through good educational planning, will be adversely affected. Leaders of such countries need to be aware of this and prepare in a determined and measured way so as not to lag behind in the region. 

References

‘AUA Language Centre’. (2018). [ออนไลน์: https://www.auathailand.org/?lang=en] สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม
2561.
Bresnan, John. (2009). Central Themes for a Unit on Southeast Asia. [ออนไลน์: http://afe.easia. columbia.
edu/main_pop/kpct/ct_seast.htm] สืบค้นวันที่ 8 พฤษภาคม 2561.
British Council. (2018). ‘Our history’.[ออนไลน์: https://www.britishcouncil.org/organisation/history] สืบค้น
วันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
Census of India. (2011). Scheduled Languages in descending order of speaker's strength – 2001.
[ออนไลน์:https://web.archive.org/web/20130222050744/http://www.censusindia.gov.in/Census_
Data_2001/Census_Data_online/Language/Statement4.aspx] สืบค้นวันที่ 8 พฤษภาคม 2561.
Commissioner for Linguistic Minorities. (2014). 50th Report of the Commissioner for Linguistic
Minorities in India. [ออนไลน์: https://web.archive.org/web/20160708012438/http:// nclm.nic.in/
shared/ linkimages NCLM50thReport.pdf] สืบค้นวันที่ 8 พฤษภาคม 2561.
‘Confucius Institutes Around the World – 2018’. (2018). [ออนไลน์: https://www.digmandarin.com/
confucius-institutes-around-the-world.html] สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
‘Confucius Institute’. (ม.ป.ป.). [ออนไลน์: https://en.wikipedia.org/wiki/Confucius_Institute] สืบค้นวันที่ 10
พฤษภาคม 2561.
Croucher, Sheila L. (2004). Globalization and Belonging: The Politics of Identity in a Changing World.
Oxford: Rowman & Littlefield.
Elisseeff, Vadime (2001). The Silk Roads: Highways of Culture and Commerce. UNESCO Publishing/
Berghahn Books.
France Diplomatie. (2008). ‘A tour of Asia’s French-speaking countries’. [ออนไลน์: https://web.archive.
org/web/20090502233106/http://www.diplomatie.gouv.fr/en/france] สืบค้นวันที่6 พฤษภาคม 2561.
Goethe Institut, Thailand. (2018). หน้าที่และเป้าหมาย’. [ออนไลน์: https://www.goethe.de/ins/th/th/ueb/auf.
html] สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
Gómez Rivera, Guillermo. (2001). ‘The evolution of the native Tagalog alphabet’. Philippines: Emanila
Community.
Hays, Jeffrey. (2008). ‘Indonesia under Dutch rule in the early 20th century’. [ออนไลน์: http://factsanddetails.
com/indonesia/History_and_Religion/sub6_1b/entry-3952.html] สืบค้นวันที่ 6 พฤษภาคม 2561.
‘History of the English Language’. (2013). [ออนไลน์: http://historialenguainglesa.blogspot.com/2013/01/
the-spread-of-english-across-globe.html] สืบค้นวันที่ 5 พฤษภาคม 2561.
Indian Council for Cultural Relations. (2018). ‘Welcome to the Indian Council for Cultural Relations’.
[ออนไลน์: http://iccr.gov.in/] สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
‘Japan Foundation’. (n.d.). [ออนไลน์: http://www.jfbkk.or.th/about-us/introduction/?lang=en] สืบค้นวันที่
10 พฤษภาคม 2561.
‘Japan Foundation’. (n.d.). [ออนไลน์: http:// https://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Foundation] สืบค้นวันที่
10 พฤษภาคม 2561.
Isabelle Léglise, Bettina Migge. Language and colonialism. Applied linguistics in the context of creole
communities.. Marlis Hellinger & Anne Pauwels. Language and Communication: Diversity and
28 วารสารมนุษยศาสตร์ ปีที่ 10 ฉบับที่ 1 มกราคม – มิถุนายน 2561
Change.
Handbook of Applied Linguistics, Mouton de Gruyter, pp.297-338, 2007.
Jensen, De Lamar (1991), Renaissance Europe: Age of Recovery and Reconciliation. 2nd ed. D.C Health.
‘Korea Foundation’. (ม.ป.ป.). [ออนไลน์: https://en.wikipedia.org/wiki/Korea_Foundation] สืบค้นวันที่ 10
พฤษภาคม 2561.
Michele, Jan. (n.d.). ‘History of Vietnam and its French connection’. [ออนไลน์: http://www.learnfrench-help.
com/history-of-vietnam.html] สืบค้นวันที่ 6 พฤษภาคม 2561.
Mohd Azahari Bin Azal, Wan Sharifah Munirah Binti Wan Hussain. (2014). Malaysia & Singapore: The
Language Dilemma (A Synthesis of Malaysia and Singapore Language Policy. MARA Innovation
Journal, Volume 3, Issue 02 (Dec 2014), 1-7.
Moseley, Christopher. (2008). Encyclopedia of the World's Endangered Languages. London and New York:
Routledge.
Nye, Joseph S. (2004). Soft Power: The Means To Success In World Politics. New York: PublicAffairs.
Ramaswamy, Sumathy (1997). Passions of the tongue: language devotion in Tamil India, 1891–1970.
Chicago: University of Chicago Press.
‘Russkiy Mir Foundation’. (ม.ป.ป.). [ออนไลน์: https://en.wikipedia.org/wiki/Russkiy_Mir_Foundation]
สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
Shrinag. (2017). ‘10 Chinese contributions to world civilization which most people are not aware Of’.
[ออนไลน์: https://metrosaga.com/10-chinese-contributions-to-world-civilization/] สืบค้นวันที่ 10
พฤษภาคม 2561.
Stipo, Francesco. (2007). World Federalist Manifesto Guide to Political Globalization. America
Telecommunications Network.
Thirumalai, M.S. (2002). ‘Language in India’. [ออนไลน์: http://www.languageinindia.com/april2002/
officiallanguagesact.html] สืบค้นวันที่ 6 พฤษภาคม 2561.
Tharmalingam, Selvarajah. (2012). Language Policy Changes in Malaysia: Progressive or Regressive?.
ออนไลน์: http://irep.iium.edu.my/26806/1/Language_policy_changes.pdf] สืบค้นวันที่ 8 พฤษภาคม 2561.
‘UNESCO’s Endangered Languages Programme’. (ม.ป.ป.) [ออนไลน์: http://www.unesco.org/new/fileadmin/
MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/FlyerEndangeredLanguages-WebVersion.pdf] สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม
2561.
Verma, Shraddha. (2015). ‘20 Important Gifts India Gave the World’. [ออนไลน์: https://www. scoopwhoop.
com/inothernews/indias-gifts-to-the-world/#.oekw5ukfd] สืบค้นวันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
คัททิยากร ศศิธรามาศ. (ม.ป.ป.). ‘ลัทธิล่าอาณานิคม’. [ออนไลน์: http://wiki.kpi.ac.th/index.php?title] สืบค้นวันที่ 4
พฤษภาคม 2561.
ดุลยภาค ปรีชารัชช. (2554). ‘เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ศึกษา: วิวัฒนาการและการเปลี่ยนแปลง’. วารสารศิลปศาสตร์ปีที่ 11
ฉบับที่ 2 (กรกฎาคม-ธันวาคม พ.ศ. 2554), 1-14.
‘สมาคมฝรั่งเศสกรุงเทพ’. (2018). [ออนไลน์: http://afthailande.org/th/lalliance-francaise-de-bangkok-2/] สืบค้น
วันที่ 10 พฤษภาคม 2561.
โสภนา ศรีจำปา. (2013). ‘ภาษาและวัฒนธรรมอาเซียนในยุคโลกาภิวันต์: ความท้าทายของประเทศไทย’. วารสารสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ปีที่ 16 (มกราคม-ธันวาคม), 393-406.
Published
2021-07-18
How to Cite
SRICHAMPA, Sophana. West-East: Roles and Impacts from a Linguist’s Perspective. วารสารมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย, [S.l.], v. 10, n. 1, p. 9-28, july 2021. ISSN 1686-8897. Available at: <http://ojs.mbu.ac.th/index.php/johu/article/view/1483>. Date accessed: 04 july 2024.